Menüü
SciLanguage

SciLanguage

Hinnatud: 100% Positiivne
liige alates Aug 3, 2013

pakkumised SciLanguage

Ma teen teadustekstist tavakeelse kokkuvõtte Hind €5

  • positive0% Positiivne

Olen teaduskirjanduse tõlkimise ja ülikoolis õpetamise kogemusega molekulaarse biokeemia magister. Võin Kliendi aja säästmiseks teha kokkuvõtteid kas inglise või eesti keelsest materjalist, sh õpikutest ja artiklitest. Olen enim harjunud töötama inglise keelse bio-, spordi- ja meditsiinikirjandusega ning laboratoorsete uuringutega. Huvi korral saada palun hinnapäring soovitava teksti (või teema) ja tähtajaga e-mailile BiomedicalBlade@gmail.com. --- HINNAKIRI - Materjali otsimine. Üks allikas - 3 eurot. * Kui otsin vaid paar allikat, millest kokkuvõtet ei soovita, ei hakka tasu nõudma. - Lihtsam tekst - 3 eurot lehekülje (1800 tähemärgi) eest. * Siia käivad enamik õpikuid. Võin ette võtta erineva pikkusega töid. - Artiklite puhul on hind vastavalt huvi pakkuvale osale: * Taustainfo - 25 eurot. * Tulemused ja uus info - 25 eurot. * Lihtsa artikli tausta- ja uus info - 25 eurot. * Metoodika - 50 eurot. - Skeemi vm visuaalse abivahendi koostamine - 10 eurot. --- - Vastavalt soovile tuleb kas pikem lahtiseletus või lühikokkuvõte. See hinda ei mõjuta. - Vajadusel vastan küsimustele ja täpsustan sisu seni, kuni Kliendile selgeks saab. :)

Ma tõlgin teaduskirjandust eesti-inglise-eesti suunal Hind €5

  • positive100% Positiivne

Olen molekulaarse biokeemia magister ning võin tõlkida teaduskirjandust (õpikutest teadusartikliteni) nii eesti-inglise kui inglise-eesti suunal. Olen harjunud inglise keelse kirjandusega töötama ja võin võtta erinevas mahus töid. Hind on orienteeruvalt 5 eur / lk (1800 tähemärki). Sõltuvalt teksti raskusastmest võib 5 eurone "pakutava teenuse ühik" olla 1500-2000 tähemärki. Täpse hinnapakkumise teen, kui tekst saata kas sõnumina või e-mailile BiomedicalBlade@gmail.com.